Content_DV_VIII
Overview
|
0:00-4:17 |
20.-22.05.2001
|
shooting
of guda at Kanavu, Wayanad, Kerala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Time |
Content |
Inter-Facing |
|
|
20.05.2001,
on the set of guda, i.e. at Kanavu |
guda |
|
0:00-0:08 |
shooting
in 'Kanavu village', in the forest,
first day -> Kanavu-people,
producer Habeeb Arakkal & film team: KSFDC,
cinematographer Kannan |
'Kanavu village' |
|
0:08 |
21.05.01,
second day |
|
|
0:08-0:18 |
Geethi
with Sony-camera, pictures like first day, more individuals, interviewed
by Schulze |
|
|
0:15 |
K.J.
Baby's mother shows her tongue |
|
|
0:18-0:39 |
Interview
with Shanti in English: about the philosophy behind the film, what happens to
main women protagonists |
inter-view
Shanti - B. Schulze |
|
0:40-0:48 |
Outside:
in the village, Kanavu team, film
team during rain taking a break |
early
monsoon in Kanavu village |
|
0:48-0:59 |
Inter-View
with Meena, translated by Habeeba, Meena's experiences and feeling about the
guda-tradition, what role do languages: Malayalam, adivasi languages play
...: |
inter-view
Meena - B.Schulze |
|
0:51 |
"...Habeeb
Arakkal, he reads K.G. Baby's story, drama ... |
|
|
0:53 |
…Baby,
the whole story …Kanavu-students
prepared the story … traditions of adivasi people in Paniya language
..." |
co-operation, Paniya language |
|
0:58 |
attitude
of girl towards filmmaking „acting is living“ |
"acting
is living" |
|
1:00 |
[new
orig. tape] continuation with Meena and Habeeba |
|
|
1:02 |
Meena
explains about guda: „custom of
community“ [once girls matured to a woman and have their first menstruation] |
guda custom |
|
1:07 |
Meena´s
attitude towards guda –> does
not like the seclusion but would obey mother |
girl
would not oppose mother |
|
1:16 |
Meena
with film script, reading aloud in Paniya |
Paniya |
|
1:21 |
Schulze:
connection between Paniya and
Malayalam, which language important to Meena for which facets of her life? |
Malayalam's
relevance to adivasi life in the village |
|
|
end of
inter-view |
|
|
1:22 |
22.05.2001:
third day of shooting in Kanavu
village, Karappi
makes faces, etc. |
|
|
1:25 |
picture:
young Kanavu men in jungle, women
joking |
|
|
|
at night |
|
|
1:28-1:37 |
Night shooting,
scene with fire-eating, Shanti and Manglu jump around and make noises |
young
women want to terrify as "ghosts" |
|
1:38-1:47 |
Day
shooting in Kanavu village,
preparations for Maveli scene, others prepare one boy dressed in sari |
|
|
1:48 |
earth-hole,
hut, preparation and waiting for shooting Maveli scene, rain |
Maveli |
|
|
At Kanavu common kitchen |
cooperation
Kanavu |
|
1:52 |
Kanavu main (school) building, sound of the nearby
generator, inside: women and men cutting vegetables, cooking |
|
|
|
jungle/ forest around Kanavu |
jungle/ forest |
|
1:54 |
forest,
village, film team waiting for the sun light: preparation
for shooting in forest Nannaru-Mothali scene |
|
|
1:59-2:01 |
B.
Schulze being photographed by Saji and Santheep |
|
|
2:10 |
Mothali's
flute in forest, drums, dancing, girl at creek by giant tree and swinging
across the creek |
flute
& drums, melody & rhythm |
|
2:19 |
Kanavu people and film team |
|
|
2:22 |
stable
with horse and her new born foal at Kanavu
village |
|
|
2:24 |
film
team, very busy, day and night |
|
|
2:29-2:34 |
Maveli
scene played by Santheep |
|
|
2:30 |
Sound:
Geethi explains film scene |
|
|
|
Change to
Sopana's house |
|
|
2:34 |
house and
stable, inside: Sopana, a Mohiniyattom
dancer and teacher is putting make-up and costume on her student Preeya,
Schulze asking questions on this dance tradition, in
between: Sopana's little boy is also dancing |
|
|
2:45 |
Preeya in
costume and make-up posing to the photographer, Sopana assists and advises |
Mohiniyattom
and women |
|
2:53-2:59 |
Change of
location: night shooting at the earth-hole, Santheep down there, preparations |
Maveli in
the earth |
|
2:59 |
Daytime:
village, children wearing masks (Schulze brought for playing) |
children
and masks |
|
3:02-3:21 3:07 |
Inter-View
Manglu, Shirly, Brigitte, Manglu acts as guda’s
main character Lechu, Shirly translates: what she feels about guda tradition? about other film
characters? Manglu:
dislikes it, refused a similar ritual of her tribe. On
Marveli she thinks positive, a God became man Schulze:
which female character in film positive? Manglu:
Lechu, Nanaru because they “grow and change“ |
Manglu Manglu
dislikes guda tradition, likes
characters who "grow and change" Maveli: a
god-man |
|
3:11 |
Schulze
asks Shirly about guda tradition, Shirly:
around 1930s-40s adivasi women were facing these kind of problems as shown in
guda, other problems. Today
many changes are also through TV, TV enters new sources of information for
girls, etc. Schulze:
girls and their use of languages: when they speak Malayalam, English, Paniya,
etc. ? How to translate context-specific differences? Shirly: translate with
context |
Shirly
playful with mask of old woman guda - historical changes "I"
- "we" in Mala-yalam differs from English,
language is context specific |
|
3:21-3:26 |
Interview
with Dr. Hari about his role and other characters, eg. Lechu [sound low] |
|
|
|
26.05.01:
Sunday morning, Kanavu school house |
|
|
3:26-3:32 |
Boys
making music with drums and harmonium, little
children eating |
Kanavu music |
|
3:33 |
Inter-View
with Santheep, actor and set-designer of guda,
Pradeep and Hari translate; Schulze: did he experience a change in his
attitude towards adivasi traditions through this film? Santheep: Marveli had
been very important and clear in his meaning to him, already, but his
understanding of the 'typical Kerala festival' Onam changed > „sadness“ Schulze
asks Santheep who is also a painter, a sculptor: how did he like and
experience „the making of this film“? |
Inter-view
Santheep - B. Schulze Santheep's
Maveli Onam -
Santheep's sadness about society's hypocrisy |
|
3:42-3:50 |
Santheep:
not completely content about how he could realise his ideas, about
relationship towards Marveli’s character ... Schulze: “would you like to show
the film, to have contact to other people?“ Santheep: Yes |
young
adivasi man's deep love for Maveli |
|
3:50-3:56 |
Kanavu library: children playing with the masks
B.Schulze brought to them from Ludwig Vogl Outside:
horse ... |
being
merry in Kanavu library |
|
3:57 |
A wide
view: rural landscape, pasture, bus, people |
|
|
3:59-4:05 |
Film team
before shooting in the field |
|
|
4:05-4:14 |
Night:
film team before shooting in village, scene: Chachapan and 'Hechi' dancing to
rhythmic adivasi music |
|
|
4:14-4:17 |
Monday
morning: in Kanavu village Geethi
and Shanti are busy in checking the guda
script, and their takes with their video camera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|